Home Amusement De inheemse Otavalo-bevolking van Ecuador gebruikt anime om trots te zijn op...

De inheemse Otavalo-bevolking van Ecuador gebruikt anime om trots te zijn op hun oude cultuur en taal

23
0
De inheemse Otavalo-bevolking van Ecuador gebruikt anime om trots te zijn op hun oude cultuur en taal

JATUN RUMI, Ecuador — Hoog in de bergen van de Ecuadoriaanse Andes gebruikt een groep inheemse jongeren uit Otavalo anime om trots te wekken op hun oude cultuur en taal, vooral onder Otavalo-kinderen.

Ze produceerden een korte animatiefilm met de titel ‘We’re Aya’ die de avonturen volgt van Aya, een mythische krijger uit Otavalo, en andere personages die met elkaar omgaan onder het toeziend oog van een condor, een iconische vogel voor inheemse Andes-culturen die macht en energie symboliseert.

Geïnspireerd door het werk van de legendarische Japanse animator Hayao MiyazakiHet verhaal speelt zich af in de bergen van Imbabura, een provincie in de noordelijke Andes waar de Otavalo-bevolking woont, bekend om hun vakmanschap en textiel.

Tupac Amaru, regisseur en producent van de negen minuten durende film, zei dat de film deel uitmaakt van een poging om de gebruiken en taal van Otavalo te behouden, die zijn begonnen te eroderen nu de mondialisering een meer onderling verbonden wereld heeft gecreëerd en hun cultuur heeft beïnvloed.

Zijn volk stond voor twee opties: “onszelf afsluiten (van de wereld) en onze cultuur, taal, spiritualiteit en kleding verdedigen, of standhouden en terugvechten”, zei Amaru.

Het filmpje met 12 Quichua spreekt karakters is een eerste stap in het proberen om Otavalo-kinderen hun erfgoed te laten waarderen, zei hij. Inheemse thema’s zijn eerder onderzocht in korte films en speelfilms die in Peru en Ecuador zijn geproduceerd, maar de meeste van deze films hadden Spaanstalige karakters.

“Quichua is de vibratie die betekenis geeft aan het bestaan ​​en zonder taal eindigt de zin van het leven en onze energie”, zei Amaru.

“Onze kinderen kennen Quichua niet meer”, wat betekent dat ze een communicatiemiddel zijn kwijtgeraakt en “ze hun gevoel van verbondenheid, hun energie verliezen”, voegde hij eraan toe.

Quichua, een inheemse taal die deel uitmaakt van de Quechua-taalfamilie, wordt voornamelijk gesproken in Ecuador.

Yarik Sisa, creatief directeur van de film, zei dat het verhaal is geïnspireerd door voorouderlijke praktijken die het verstrijken van de tijd hebben overleefd, waaronder het brengen van muziekinstrumenten naar energiepunten op aarde de avond voor een feest, zodat de instrumenten een ‘ziel’ krijgen.

De film bevat ook personages als Ayaruku, die een ontembare geest vertegenwoordigt; Ayawa, een representatie van het sublieme en het vrouwelijke; en Ayaku, een kind dat tederheid symboliseert.

Deze personages bespelen hun traditionele instrumenten en stampen met hun voeten als onderdeel van een ritmische dans terwijl ze een donkere grot binnengaan, die de globalisering symboliseert, waar de geesten hen de missie geven om nieuwe zaden van hun volk te worden.

De film toont vervolgens een inheemse grootvader die met zijn kleindochter praat en die haar oudste belooft dat ze een vrouw zal worden die zo sterk is als een rots en een verdediger van hun cultuur. Haar grootvader vraagt ​​haar dan om nooit van die weg af te dwalen.

Het team achter ‘We’re Aya’ hoopt de komende jaren meer films en zelfs videogames uit te brengen in Quichua en zelfs de internationale videogamemarkt te betreden met games ‘gemaakt door Quichua in een Quichua-omgeving’, zegt Malkik Anrango, creatief directeur van de film.

____

Volg AP’s berichtgeving over Latijns-Amerika en het Caribisch gebied op https://apnews.com/hub/latin-america

____

Deze versie is bijgewerkt om de naam van de creatief directeur van de film te corrigeren in Malkik Anrango.

Nieuwsbron

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in