“Het publiek is loyaal aan goede inhoud.”
AFBEELDING: Kalyani Priyadarshani binnen Lokah Hoofdstuk 1: Chandra.
Regionale films met een klein en middelgroot budget hebben in 2025 de aandacht van de kijkers getrokken en bieden sterkere inhoud en authentiekere verhalen. Deze verandering kwam toen de Hindi-filmindustrie gedurende het jaar een daling van 25% in releases zag.
De Gujarati-filmindustrie overschreed in oktober 2025 voor het eerst de grens van Rs 100 crore (Rs 1 miljard).
Hij leidde de aanval Laalo: Krishna Sada Sahaayate, die tot de top vijf van films van de maand behoorde met een box office-opbrengst van Rs 92 crore (Rs 920 miljoen).
In de Malayalam-industrie, de vrouwelijke superheldenfilm Lokah Hoofdstuk 1: Chandra brak alle records, verdiende in zes weken tijd wereldwijd Rs 300 crore (Rs 3 miljard) en werd de best scorende film in het Malayalam ter wereld.

AFBEELDING: Dilip Prabhavalkar in dashavatar.
In Marathi, de drama-avonturenthriller dashavatar leidde collecties met Rs 28,47 crore (Rs 284,7 miljoen), volgens Sacnilk.
Girish Wankhede, analist uit de filmindustrie, zei dat er dit jaar 20 tot 25 procent minder Hindi-releases waren vergeleken met 2024.
Ondertussen zeiden exposanten als PVR Inox, Cinepolis India, Miraj Entertainment en Mukta A2 Cinemas dat 2025 een duidelijke verandering in de voorkeuren van het publiek heeft gebracht.
Veel regionale films met kleine en middelgrote budgetten, gemaakt voor tussen de Rs 10 en Rs 15 crore (Rs 100 miljoen en Rs 150 miljoen), hebben de verwachtingen van de BO overtroffen, merkten leidinggevenden uit de sector op.
In de maand oktober, Kantara: een legende – Hoofdstuk 1 overtrof de historische actiefilm Chhaava volgens een recent rapport van Ormax Media de best scorende Indiase film van het jaar worden met Rs 735 crore (Rs 7,35 miljard). Hierdoor is het aandeel van de Kannada-cinema in de nationale BO vergroot.
“2025 is werkelijk een mijlpaaljaar geweest voor de Indiase cinema en markeerde de langverwachte opkomst en het commerciële succes van regionale films”, zegt Gautam Dutta, managing director, Revenue and Operations, PVR Inox.
“Marathi-, Gujarati- en Malayalam-films hebben deze verandering op prachtige wijze geleid. Laalo: Krishna Sada Sahaayate, een slaperhit met een bezettingsgraad van ongeveer 40%, het was een aangename verrassing, gedreven door scherpe marketing en sterke tractie buiten Gujarat. dashavatar won goud voor de Marathi-cinema Lokah Hoofdstuk 1: Chandra bevestigde opnieuw de kernaantrekkingskracht van de Malayalam-cinema.”

BEELD: Shruhad Goswami als Krishna Laalo: Krishna Sada Sahaayate.
In Marathi, later dashavatarde psychologische thriller Jarande komedie Gulkan EN Ata Thambaycha Naay! naar de doorgang geleid.
In Gujarati Laalo: Krishna Sada Sahaayategevolgd door actiekomedie Chaniya Toli en familiekomedie Umbarrotrok terugkerend publiek voor Miraj Entertainment.
Volgens Ormax Media heeft de Gujarati-bioscoop dit jaar (vanaf 5 oktober) 10 miljoen bezoekers geregistreerd.
Het heeft niet alleen elk record in de geschiedenis van de Gujarati-cinema gebroken, maar heeft ook zowel de Punjabi- als de Marathi-cinema overtroffen in termen van totale BO-inkomsten en bezoekersaantallen in 2025, waardoor het de sterkste niet-Hindi, niet-Zuid-Indiase sprekende BO-artiest in het land is.

AFBEELDING: Mohanlal en Shobana, Thomas Mathew en Amritha Varshini binnen Thudarum.
Ondertussen bleef de Malayalam-cinema domineren in termen van omvang en reikwijdte. Lokah Hoofdstuk 1: Chandra, L2: Empuraan, EN Thudarum samen overschreden ze Rs 700 crore (Rs 7 miljard) bij wereldwijde BO.
“Er waren dit jaar 18 tot 20 procent minder tentpole- en mid-budget Hindi-releases. Uiteraard heeft dit schermen en mindshare geopend voor regionale titels”, zegt Bhuvanesh Mendiratta, algemeen directeur van Miraj Entertainment.
“Maar dat is niet de enige reden voor hun succes. Regionale filmmakers bieden sterke scripts, herkenbare karakters en creatieve marketing. Het publiek is geëvolueerd: ze zijn niet langer alleen loyaal aan de taal; ze zijn loyaal aan goede inhoud.”
“De echte eer gaat naar de kracht en frisheid van de regionale verhalen. Films uit Punjabi en Bengaals doen het dit jaar ook beter.”

AFBEELDING: Rishab Shetty binnenKantara: een legende – Hoofdstuk 1.
Devang Sampat, algemeen directeur van Cinépolis India, zei dat regionale films stabiele volumes blijven leveren en stabiliteit bieden in een tijd waarin de Hindi-film ongelijke fasen doormaakt.
“Regionale cinema heeft altijd een sterke loyaliteit genoten, maar dit jaar is het momentum breder en frequenter geweest. Films uit Malayalam, Kannada, Tamil, Telugu, Assamees en Gujarati hebben het allemaal goed gedaan in ons circuit”, aldus Sampat.
“De verandering van dit jaar gaat over de consistentie waarmee regionale films uit het middenbudget worden vertegenwoordigd en hoe het publiek reageert op verhalen die geworteld zijn in verschillende culturen en geleefde ervaringen,” voegde Sampat eraan toe.
Aan de andere kant zei Satwik Lele, chief operating officer van Mukta A2 Cinemas, dat het momentum van de regionale cinema het bedrijf in staat heeft gesteld zijn partnerschappen met regionale producenten en distributeurs te versterken. Mukta A2 Cinemas werkt nu samen aan verbeterde releasevensters en meer stadsspecifieke marketing.
“We werken nauw samen met producenten uit Gujarati, Marathi en Malayalam om de releaseperiodes, marketingbeperkingen en kruispromoties ruim van tevoren te plannen”, voegde Mendiratta eraan toe. “Eerder werden regionale titels vaak in Hindi-releases opgenomen; tegenwoordig maken ze deel uit van onze masterplanningskalender.”
Foto’s door Satish Bodas/Rediff




