‘Ze hebben zeker niet met mij of Salim gepraatsaab.’
AFBEELDING: Dharmendra en Hema Malini binnen Sholay.
De nieuwe versie van Sholay heruitgave op 12 december.
Getiteld Sholay – De laatste versiezal het originele einde doen herleven van de klassieker aller tijden, die in de vijftig jaar dat de film bestaat nog nooit in de bioscoop is vertoond.
Wat tot verontwaardiging leidde, is dat een van de vele iconische dialogen daarin voorkomt Sholay is gewijzigd in de nieuwe versie. Met wiens toestemming? Niemand weet het.
Zeker niet regisseur Ramesh Sippy of co-schrijver van de film Javed Akhtar die boos werd toen hij werd geïnformeerd over de wijziging van de regel in Sholay: de laatste versie.
In bovenstaande dialoog zegt Basanti (Hema Malini): ‘Er werd een slecht doel gesteld (je ziet eruit als een echte scherpschutter)’ tegen Veeru (Dharmendra).
Als reactie hierop grapt Jai (Amitabh Bachchan): “Ja, hij is de neef van James Bond.‘.
In de Sholay – De laatste versie trailer, Jai’s dialoog is “Ja, hij is de neef van Tatya Tope.‘.

BEELD: Dharmendra en Amitabh Bachchan in Sholay.
Jij rookt Javedsaab“Dat wist ik niet! Je bedoelt dat ze James Bond hebben vervangen door Tatya Tope? Wat betekent dat? En dat is maar een dialoog. Misschien hebben ze andere beroemde regels op dezelfde manier veranderd. Het publiek zal het niet accepteren.”
Javedsaab we vragen ook met welke consensus deze verandering heeft plaatsgevonden. ‘Hebben ze met de directeur gesproken?’
Ik informeer Javedsaab dat niemand met Ramesh Sippy sprak.
‘Ze hebben zeker niet met mij of Salim gepraatsaab (Khan, de andere co-schrijver). Wij zijn de auteurs van de regels die vandaag de dag nog steeds door fans worden gereciteerd Sholay.”
“In feite zijn de dialogen van Sholay waren zo populair dat het muziekgezelschap Polydor (nu universele muziek) moest een dialoogalbum uitbrengen dat meer verkocht dan het songalbum. Nee, daar kun je je niet mee bemoeien.”
Foto’s door Satish Bodas/Rediff



